英文契約書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフトの2010年版 英文契約書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフトの2010年版。原文解析処理技術と契約書に特化してチューニングした辞書によって、従来の翻訳ソフトでは得られない高品質な契約書の翻訳を実現。合計742.9万語(基本語辞書:英日125万語・日英181万語、契約書専門語辞書:1.8万語、その他専門語辞書:27分野255.1万語、日外180万語科学技術専門語辞書)と契約翻訳メモリ1.500例、内閣官房法令翻訳データ 23.000例を装備。Windows7にも対応し、従来の機能にWEB検索機能、ユーザ辞書/ユーザ翻訳メモリのネット共有機能が追加され、さらに便利になった。■対応OS1:Windows XP(SP2/SP3)/Vista(SP1/SP2)/7 ■機種:IBM PC/AT互換機 ■HDD:約1.9GB以上(フルインストール時) ■CPU:Pentium 3 800MHz以上 ■メモリ:Win XPは256MB以上、Win Vista/7は512MB以上その他:モニタ:1024×768以上 ※ホームページ翻訳は、Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0/8.0に対応。オフィス・アドイン翻訳は、Microsoft Word 2000/2002/2003/2007、Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007、Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007に対応。PDFダイレクト翻訳は、Adobe Reader 6/7/8/9、Adobe Acrobat 6/7/8/9に対応。PDFファイルは、Adobe PDF 1.2?1.6に対応
これを買われた方は下記の物も検討されています
|